Türkiye Basım Yayın Meslek Birliği, Basın Yayın Birliği ve Uluslararası Arapça Kitap Yayıncıları Derneği'nin “Kitap Bizi Birleştir” sloganıyla ortaklaşa düzenlediği 5. Uluslararası İstanbul Arapça Kitap Fuarı 6 Ekim 2019 Pazar Günü sona erdi.
Türkçeden Arapçaya çevrilen edebiyat ve tarih alanındaki kitapların okuyucusuyla buluştuğu fuarı 97 bin 551 kişi ziyaret etti.
Arap ülkeleri dışında düzenlenen en büyük Arapça kitap fuarı olma özelliğini taşıyan fuara 15 ülkeden 200'ü aşkın yayınevi yer alırken Arap edebiyatının önde gelen isimlerinin katılımıyla yaklaşık 70 farklı kültürel etkinlik gerçekleştirildi.
Anadolu Ajansı’nın (AA) Global İletişim Ortağı olduğu Uluslararası İstanbul Arapça Kitap Fuarı’nın Genel Koordinatörü Dr. Muhammed Hamidullah Ağırakça, yaptığı açıklamada, fuara beklenenin ötesinde ilgi olduğunu söyledi.
“Arapça Kitap Türkiye'de Yeni Bir Pazar”
Şehir dışından ve yurt dışından ziyaretçilerin de fuara geldiğini belirten Muhammed Hamidullah Ağırakça sözlerinde şu cümlelere yer verdi: “Bu sene sadece İstanbul'dan değil, yurt dışından da özel ziyaretçilerinin olması, sadece Arapça kitaba ulaşmak için Kosova, Makedonya, Almanya ve İrlanda'dan ziyaretçilerin olması bizi fazlasıyla mutlu etti. Burayı sadece kitap satış ortamı olarak görmedik. Birçok telif satışı da gerçekleşti. Özellikle Türkçeden Arapçaya birçok kitabın telifi satıldı. Bu sene Türk edebiyatı raflarda daha fazla yer aldı ve Arap okuyucu özellikle Türk edebiyatını sormaya başladı. Bu bağlamda gerçekten oldukça verimli bir fuar olduğunu gördük.”
Yayıncıların, önceki yıllara göre fuardan daha memnun ayrıldığını kaydeden Ağırakça, “Bu sene 6 ayrı yerde etkinliklerimiz vardı. Kültür aktiviteleri oldukça fazlaydı. Çocuklara ve gençlere yönelik çok önemli aktiviteler oldu” dedi.
İlerleyen zamanlarda fuarla ilgili daha olumlu gelişmelerin olacağına dikkat çeken Muhammed Ağırakça, “Arapça kitabın Türkiye'de yeni bir pazar olduğunu düşünüyoruz. Geçtiğimiz yıl zaten sloganımız ‘Yeni Bir Dünya Keşfet’ idi. Avrupa'ya açılan Arapça kitap pazarında Türkiye'nin ana kilit nokta olduğunu görüyoruz” ifadelerini kullandı.
Fuarın tercüme ihtiyacını karşılayan Akdem Telif Hakları ve Tercüme Koordinatörü Şeyma Asker de fuar hakkında yapmış olduğu açıklamasında şunları söyledi: “Bu kitaplar önümüzdeki günlerden Arapçaya çevrilecek. Birçok yayınevi de bize Türkçeden kitap çevirmek ve yayınlamak istediğini söyleyerek geldi. Onlarında anlaşmasını takip edeceğiz. Bu sayıyı inşallah gün geçtikçe artıracağız.
8.10.2019