TR EN

BİZİ TAKİP EDİN :

Yayımcılar İçin En Doğru Buluşma Noktası: “İstanbul Fellowship”

Türkiye Basım Yayın Meslek Birliği’nin projelendirdiği, Kültür ve Turizm Bakanlığı, İstanbul Büyükşehir Belediyesi ve İstanbul Ticaret Odası'nın destekleriyle düzenlenen çok sayıda ulusal ve uluslararası yayıncının bir araya gelmesine olanak sağlayan “Uluslararası İstanbul Telif Zirvesi (İstanbul Fellowship Programı)’nın dördüncüsü 26-27-28 Şubat 2019 tarihlerinde Avrasya Gösteri ve Sanat Merkezi'nde gerçekleştirildi. 


 
Bu Yıl Rekor Katılım Elde Edildi

Bu yıl en geniş katılımıyla Avrasya Gösteri ve Sanat Merkezi’nde gerçekleşen organizasyon, yayımcılık dünyasını İstanbul’a taşıdı. Her geçen yıl katılımcı sayısını artırarak büyüyen programda bu yıl rekor katılım elde edildi. Dünyanın dört bir yanından gelen yayınevi temsilcileri, ajans ve editörlere Türkiye Basım Yayın Meslek Birliği, 3 gün boyunca ev sahipliği yaptı.




Anadolu Ajansının global iletişim ortağı olduğu Uluslararası Avrasya Kitap Festivali kapsamında düzenlenen programın açılış töreni 26 Şubat Salı Günü gerçekleştirildi.

Törene; İlim Yayma Vakfı Mütevelli Heyeti Başkan Vekili Bilal Erdoğan, Kültür ve Turizm Bakanlığı Telif Hakları Genel Müdürü Dr. Ziya Taşkent, Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürü Hamdi Turşucu, İstanbul Büyükşehir Belediyesi Kültür Daire Başkanı Rıdvan Duran, İBB Kültür A.Ş. Kültür Etkinlikleri Müdürü Esra Ceceli, Yayımcı Meslek Birlikleri Federasyonu Başkanı Münir Üstün, Basın Yayın Birliği Başkanı Emrah Kısakürek, MÜSİAD Yönetim Kurulu Üyesi Melike Günyüz’ün yanı sıra STK temsilcileriyle yerli ve yabancı pek çok yayımcı katıldı.
 

 

72 Ülkeden 286 Yayımcı
 
Programın sunumunu TBYM Uluslararası İlişkiler Komisyonu Üyesi Zeynep Alp gerçekleştirirken açılış konuşmasını ise TBYM Başkanı Mustafa Doğru yaptı.
 
Konuşmasında; Türk yayımcılık sektörünün devamlı büyüdüğünü ifade ederek 2010 yılında 210 milyon olan bandrollü kitap sayısının 2018 yılında 418 milyona ulaştığını kaydeden Başkan Mustafa Doğru, “Uluslararası İstanbul Fellowship, Türk ve dünya yayımcılarının buluşabileceği Türkiye'deki en büyük organizasyon. Bu yıl 103 ülkeden 575 yayımcıdan başvuru aldık ve Türkiye dahil 72 ülkeden 286 yayımcı programa katılım gösterdi. 3 gün boyunca düzenlenen programda yaklaşık 3 bin telif görüşmesi yapılacaktır” dedi.


 
İstanbul En Doğru Buluşma Noktası
 
Başkan Mustafa Doğru’dan sonra kürsüye davet edilen İBB Kültür Daire Başkanı Rıdvan Duran da İstanbul'un, medeniyetlerin, tarihin, kültürün ve ticaretin tarih boyunca başkenti olması açısından yayımcılar için en doğru buluşma noktası olduğunu ifade etti.


 
Yayıncıların Fellowship kapsamında İstanbul’da buluşmasını İBB olarak çok önemsediklerinin altını çizen Daire Başkanı Rıdvan Duran, “İnşallah fırsatınız olursa İstanbul'u gezdiğinizde bu söylediklerimi çevrenizde göreceksiniz. Tüm tarihin dokularını kültürel anıtlarını, kalıntılarını İstanbul'da bulmanız mümkün olacak. 4.'sü yapılan bu programa katılımın sürekli artarak devam etmesini de çok değerli buluyoruz. Çünkü İstanbul bu bölgenin en özgür, en rahat yayın yapılabilen şehri” dedi.


 
Farklı Ülkeden Çok Sayıda Profesyoneller Buluştu
 
Daire Başkanı Rıdvan Duran’dan sonra kürsüye davet edilen Telif Hakları Genel Müdürü Dr. Ziya Taşkent de yapmış olduğu konuşmasında şunları söyledi: “2016 yılında ilki düzenlenen İstanbul Fellowship programına 14 ülkeden 17 kuruluş katılım gösterirken 2019 yılında ise gelişim göstererek çok sayıda ülkeden sektör profesyonelini buluşturması ve İstanbul'un telif marketi olmasına katkısı yönünden önemli.”



Yayımcılık sektörünün kreatif endüstriler arasında gerek etki ve erişim gücü, gerekse ekonomik büyüklük bakımından önemli bir konumda olduğunu sözlerine ekleyen Genel Müdür Ziya Taşkent, “ülkemiz özelinde yayıncılık, aynı zamanda gayrisafi milli hasılaya yapabileceği katkı ve sağlayabileceği katma değer açısından da yüksek potansiyele sahiptir. Düzenlenen profesyonel buluşmaların, Türk yayıncıların konuk meslektaşlarıyla gerçekleştirecekleri sınır aşırı işbirlikleri mesleki bilgi ve yordam değişimi ile karşılıklı vizyon güncellemesi açısından elverişli bir platform sunacağı kanısındayım” dedi.



 
Kültür ve Turizm Bakanlığının yayıncılık sektörünün güçlendirilmesi ve telif hakları sisteminin etkin işleyişinin sağlanması amacıyla sektörle iş birliği içerisinde olduğuna dikkat çeken Genel Müdür Ziya Taşkent, “gerek mevzuat gerekse uygulama alanında pek çok çalışma gerçekleştirilmiştir. Bu çalışmalardan edinilen verim her iki tarafın yapıcı yaklaşımları ve katkılarıyla mümkün olmuştur” diyerek tüm katılımcılara teşekkür etti.


 
Programın açılış töreninden sonra ikili görüşmelerin yapılacağı Fellowship alanını gezen Genel Müdür Ziya Taşkent’i daha sonra Başkan Mustafa Doğru, Yönetim Kurulu Üyesi Fikret Arslan ve Basın Yayın Birliği Genel Sekreteri Mustafa Karagüllü Uluslararası Avrasya Kitap Festivali TBYM standında ağırladı.


 
İstanbul Valisi Ali Yerlikaya ve İstanbul İl Milli Eğitim Müdürü Levent Yazıcı’da programın ikinci günü fellowship alanını gezerek program hakkında bilgi aldılar.


 
Türkiye Basım Yayın Meslek Birliği’nin özel bir çalışmayla Türk ve yabancı yayıncıları 26-27-28 Şubat 2019 tarihlerinde 3 gün süre ile bir araya getiren Uluslararası İstanbul Telif Zirvesi programında yapılan ikili görüşmeler sonrasında telif alışı ve telif satışı gerçekleştirildi.


 
Uluslararası İstanbul Telif Zirvesi kapsamında yapılan etkinlikler ise şu şekilde:
 
26 Şubat Salı Günü Uluslararası Avrasya Kitap Festivali Asya Konferans Salonu’nda 3 ayrı seminer düzenlendi.


 
“Yayımcılık Dünyasında Yükselen Yeni Trend : Profesyonel Programlar” adı altında yapılan birinci seminerin moderatörlüğünü Publishers Weekly yetkilisi Ed Nawotka’nın yaparken TBYM Uluslararası İlişkiler Komisyonu Başkanı Muhammed Hamidullah Ağırakça ve Frankfurt Kitap Fuarı Başkan Yardımcısı Claudia Kaiser konuşmacı olarak katıldı.


 
“Dünyada Suç Romanları” adı altında gerçekleştirilen ikinci seminerin moderatörlüğünü YATEDAM Koordinatörü Gamze Erentürk yaparken Bonnier Rights yetkilisi Elisabet Brännström (İsveç), Suhrkamp Verlag yetkilisi Thomas Halupczok (Almanya) ve April Yayınları temsilcisi Nazlı Berivan Ak (Türkiye) konuşmacı olarak katıldı.



“Dünyada Çocuk Yayıncılığı” adı altında gerçekleştirilen üçüncü seminerin moderatörlüğünü Nar Yayınları yetkilisi Tayfur Esen yaparken Nepko Publishing yetkilisi Oyunchimeg Bayarsaikhan (Moğolistan), Rosman Publishing House yetkilisi Valentina Letunova (Rusya), Erdem Yayınları yetkilisi Melike Günyüz (Türkiye) ve Evro Book International yetkilisi Stefan Mijajlovic (Sırbistan) konuşmacı olarak katıldı.


 
Aynı günün akşamı İSVA İstanbul Sultanahmet Vakfı’nda gala yemeği düzenlendi. Uluslararası İstanbul Telif Zirvesi için İstanbul’a misafirimiz olarak gelen bazı ülkelerin başkonsolosluk temsilcileri de etkinliğe katıldı.



Gala yemeğine katılan Arap Yayıncılar Başkan vekili Muhammet Sibai’ye, Nigerya Yayıncılar Birliği Başkanı Gbadega Adedapo’ya ve Gürcistan Yayıncılar Birliği Başkanı Gvantsa Jobava’ya hediyelerini İstanbul Ticaret Odası Yönetim Kurulu Başkan Yardımcısı İsrafil Kurulay takdim etti.


 
Gala yemeği sonrası hem Türk hem de yabancı yayımcılarla birlikte mimarisi, ihtişamı, büyüklüğü ve işlevselliği yönünden sanat dünyası açısından önemli bir yer teşkil eden Ayasofya Müzesi gezdirildi.

27 Şubat Salı Günü ise yine 3 ayrı seminer düzenlendi.

 
Latin Amerika’da Yayımcılık Pazarı” adı altında düzenlenen birinci seminerin moderatörlüğünü Türkiye Basım Yayın Meslek Birliği Başkanı Mustafa Doğru yaparken Germán Gacio Baquiola yetkilisi Corredor Sur Editores (Ekvador), Editorial Cuarto Propio yetkilisi Mariasol Vera (Şili) ve Textofilia Edicione yetkilisi Ricardo Sanchez Riancho (Meksika) konuşmacı olarak katıldı.


 
“Dünyada Yayımcılık Pazarı” adı altında düzenlenen ikinci seminerin moderatörlüğünü Basın Yayın Birliği Başkanı Emrah Kısakürek yaparken Penguin Random House yetkilisi Cate Blake (Avustralya), Thai Ha BooksPublishers House yetkilisi Hung Nguyen Manh (Vietnam) ve Borobudur Agency yetkilisi Thomas Atasana (Endonezya) konuşmacı olarak katıldı.


 
“Çeviri Dili Olarak Türkçe” adı altında düzenlenen üçüncü seminerin moderatörlüğünü Kaknüs Yayınları Genel Yayın Yönetmeni Seda Darcan Çiftçi yaparken TEDA Fuar Sorumlusu Orhan Açıkgöz (Türkiye), Japonca Tercüman Chieko Adachi (Japonya) ve Rusça Tercüman Apollinaria Avrutina (Rusya) konuşmacı olarak katıldı.


 
Ayrıca yine aynı gün 2019 Türkiye-Rusya Dostluk yılı olması sebebiyle Rus kadın korosu Trayko, etkinliğe katılım sağlayan izleyicilere mini bir konser verdi.


 
Aynı günün akşamı ise Türk yayın dünyasından yazarların katılımıyla Kalyon Otel’de düzenlenen kokteylde ise Türk yayımcıların yabancı yayımcılarla kaynaşma ve kendi ülkelerindeki yayımcılık pazarına dair bilgi ve birikimlerini paylaşma imkanı buldu.
 

28 Şubat Salı Günü ise 2 ayrı seminer düzenlendi.



“Bağımsız Yayıncılık” adı altında düzenlenen birinci seminerin moderatörlüğünü YATEDAM Koordinatörü Beste Bal yaparken Laguna Lİbros yetkilisi Salome Cohen (Kolombiya), Dedalus yetkilisi Eric Lane (İngiltere), Kube Publishing yetkilisi Yosef Smyth (İngiltere), Tara Books yetkilisi Rohini Srinivasan (Hindistan) ve Dedalus Kitap yetkilisi Sedat Demir (Türkiye) konuşmacı olarak katıldı.

“Bölgesel Ülke Yayıncılığı” adı altında düzenlenen ikinci seminerin moderatörlüğünü Anatolia Lit Ajansı yetkilisi Amy Marie Spangler yaparken TheLennon-RitchieAgency yetkilisi Aoife Lennon-Ritchie (Güney Afrika), DanielaSchlingmannLiteraryScouting Ltd. yetkilisi Harriet Egleton (İngiltere) ve ClóIar-Chonnacht yetkilisi Micheál Ó Conghaile (İrlanda) konuşmacı olarak katıldı.



 
Aynı günün akşamı İstanbul Büyükşehir Belediyesi’nin ev sahipliğinde Miniatürk’te veda yemeği gerçekleştirildi. Yemekte verilen mini konser eşlik eden katılımcılar güzel anların yaşanmasına vesile oldu.


 
Veda yemeğin ardından Uluslararası İstanbul Telif Zirvesi programına katılan yayımcılar Miniatürk’ü gezerek muhteşem bir Türkiye turu yaptılar.


 
Uluslararası İstanbul Telif Zirvesi’ne katılan Türk ve yabancı yayımcılara katılım sertifikaları verilerek hediyeleri takdim edildi ve hatıra fotoğrafı çektirildi.
 

1.03.2019

DUYURULAR

next prev Tümü